But without more ado, let’s look at how to make the Agua de Valencia, the recipe that you need to follow.
|
Però, sense més dilació, ara vorem quina recepta hem de seguir per a fer aigua de València.
|
Font: MaCoCu
|
Then it will be possible without more ado to set ourselves new objectives and reach out towards new horizons.
|
Llavors podrem fixar-nos sense més preàmbuls nous objectius i dirigir-nos a nous horitzons.
|
Font: Europarl
|
Holland without a king hath enjoyed more peace for this last century than any of the monarchial governments in Europe.
|
Holanda sense rei ha gaudit de més pau durant el segle passat que cap dels governs monàrquics d’Europa.
|
Font: riurau-editors
|
Without law, without government, without any other mode of power than what is founded on, and granted by courtesy.
|
Sense llei, sense govern, sense cap altra forma de poder que la que és concedida i atorgada per cortesia.
|
Font: riurau-editors
|
Our present condition, is, legislation without law; wisdom without a plan; a constitution without a name; and, what is strangely astonishing, perfect Independence contending for dependance.
|
La nostra condició present és de legislació sense llei; saviesa sense pla; constitució sense nom, i el que és estranyament sorprenent, una independència perfecta rivalitzant per la dependència.
|
Font: riurau-editors
|
Without further ado, I shall give you the floor.
|
Sense dilació, li dono la paraula.
|
Font: Europarl
|
Here is idolatry even without a mask.
|
Vet ací la idolatria fins i tot sense màscara.
|
Font: riurau-editors
|
All these accumulated feelings can become a work impediment, blocking your performance and avoiding the fulfillmen of the objectives so, without further ado, we bring you these tips:
|
Totes aquestes sensacions s’acumulen i afecten el teu rendiment laboral, obstaculitzant l’acompliment d’objectius així que, sense més preàmbuls, t’acostem aquests tips:
|
Font: MaCoCu
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
But as it is more than probable that we shall never be without a Congress, every well-wisher to good order, must own, that the mode for choosing members of that body, deserves consideration.
|
Però com que és més que probable que no estarem sempre sense un Congrés, tots els partidaris del bon ordre han d’acceptar que la manera d’elegir els membres d’aquest cos mereix la nostra consideració.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|